закон о госязыке

Содержание

Закон о госязыке вызвал обсуждения в соцсетях и очень много вопросов, например, такие:

  • Какие иностранные слова можно использовать, а какие нет?
  • Какими книгами руководствоваться при проверке иностранного слова на допустимость использования? 
  • Кому и в каких случаях необходимо использовать только русский литературный язык как государственный? 

Будем разбираться вместе.

Основное из нового закона

Закон вступил в силу 28 февраля 2023 года, то есть он уже действует.

Это значит, что при использовании русского языка нужно руководствоваться нормами литературного русского языка.

Нормы современного русского литературного языка — это правила использования языковых средств, зафиксированные в нормативных словарях.

Нормативные словари — это не любые словари, а те, которые войдут в утвержденный Правительством РФ список словарей.

Таким образом, нормы русского языка теперь будут определять и ученые на основании языка как социального явления, и государство.

Но это еще не всё.

Правительство РФ также будет определять требования к составлению нормативных словарей. Поскольку для Правительства это новая сфера деятельности, чиновники будут учитывать мнение Комиссии по русскому языку, которую специально создадут для этих целей.

Еще одно важное уточнение!

​​​​​​​Иностранные слова можно использовать в русском языке как в государственном при одновременном соблюдении двух условий:

✔ у слова нет общеупотребительных аналогов;
✔ слово есть в нормативном словаре. 

Кому, кроме госорганов, стоит обратить внимание на нормы закона о языке

Использование русского языка как государственного не ограничено только деятельностью государственных органов, к сожалению. Он также подлежит применению и в других сферах:

✔ СМИ;
✔ реклама;
✔ делопроизводство юрлиц;
✔ образование, в том числе деятельность онлайн-школ.​​​​​​​

Также применение закона распространяется на официальную переписку организаций с гражданами и на информацию, предназначенную для потребителей товаров, работ, услуг.

Таким образом, закон коснется любых сайтов, на которых что-то продается. 

Иностранные слова в названиях СМИ и интернет-проектов

Отдельный вопрос возникает относительно использования иностранных слов в названиях СМИ, онлайн-школ.

Если в названии есть иностранные слова, необходимо либо их перевести, либо это должно быть фирменное наименование, товарный знак, знак обслуживания.

Названия СМИ в этом перечне нет. Несмотря на то, что до настоящего момента Роскомнадзор без проблем регистрировал названия СМИ на любом языке и без перевода, боюсь, в свете последнего ужесточения и контроля за использованием иностранных слов, практика может измениться.

Закон вступил в силу, но пока за его нарушение не предусмотрена отдельная ответственность, хотя, не исключаю, что она может быть введена.

Напомним, что уже запрещено вне зависимости от принятия нового закона

✔ Нецензурная брань в СМИ. Ответственность — штраф (ч. 3 статьи 13.21. КоАП РФ).

✔ Нецензурная брань в соцсетях. Для простых пользователей пока нет ответственности, а для администрации соцсетей есть! Кроме того, администраторы должны следить за тем, чтобы посты с нецензурной бранью удалялись.

✔ Использование бранных слов в рекламе (ответственность в виде штрафа до 500 тыс. по ст. 14.3. КоАП).

✔ Использование в рекламе иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации (ответственность всё по той же ст. 14.3. КоАП). Практика Антимонопольной службы такова, что она требует почти всегда размещать переводы иностранных слова в рекламе и не очень смотрит на искажение смысла.​​​​​​​

Похожие записи